Учиться в России
Госдума приняла поправку к закону «Об образовании», по которой детей мигрантов не будут зачислять в школы без успешных результатов теста по русскому языку. Сотни тысяч детей останутся без доступа к школе — важнейшему механизму социализации. Сейчас, согласно закону, у каждого ребенка есть право на бесплатное начальное и среднее образование. Проблема со знанием языка у детей мигрантов действительно существует. Но вина здесь не детей и не мигрантов, а государства, которое на фоне пропаганды русского языка десятилетиями не может выстроить его преподавание для иностранцев в собственной системе образования
Самира, Санат, Билол и Анзур
Семья из Таджикистана переехала в небольшой городок в Тверской области в сентябре 2023-го, в начале учебного года. Тем не менее родителям удалось устроить детей в школу, правда, в одном учреждении мест всем не хватило, поэтому дети пошли в разные. Самира, мама детей, довольна отношением к ним учителей и в нашем разговоре постоянно благодарит их. Но, несмотря на позитивный опыт в школе, она не готова рассказывать свою историю открыто. Я ощущаю некоторую неловкость, будто эта семья убеждена, что каждый русский может приходить к ним в дом, смотреть, как они живут, и задавать вопросы.
«Когда мы только приехали, к нам приходили из УФМС, проверяли нас, действительно ли мы здесь живем, а не только по документам. Они пришли, стали осматриваться, заглядывать в шкафы, спросили, почему вещи в пакетах. Пришлось объяснять, что мы еще обустраиваемся. У меня дома, на родине, все есть, а здесь я пока не покупаю особо ничего для дома».
Отец семьи давно трудится в России водителем автобуса, он целыми днями на работе. У него есть российское гражданство. Самира с детьми жила в Таджикистане. Но мальчики растут, им нужен отец. Теперь Самира подрабатывает в соседнем городе в пиццерии на кухне.
Самира и ее муж подали документы на получение детьми российского гражданства. Все шло гладко, но после теракта в «Крокус Сити Холле» в марте этого года в МВД Самире сказали, что на ближайшее время рассмотрение документов граждан Таджикистана приостановлено.
Из-за отсутствия российского паспорта их старшая дочь, Санат, не смогла окончить девятый класс — у нее отказались принимать основной государственный экзамен. Девочка была вынуждена вернуться в Таджикистан и продолжить обучение там. Сейчас она находится вдали от семьи. Самира очень тоскует по дочери.
«Когда рассмотрение документов на получение гражданства дочери приостановили, я так плакала. Она очень хорошо училась в школе в России, у нее было много успехов: грамоты, благодарности. Нам предложили оставить ее на второй год, но мы приняли решение отправить ее на родину».
Самира показывает мне тетради с аккуратным девичьим почерком, она очень гордится успехами дочери, мальчишек тоже хвалит, но парни есть парни, учебой они не так увлечены, как старшая сестра.
Билолу 15 лет, Анзуру — 12, мальчики вежливы и хорошо воспитаны, прекрасно ладят друг с другом. Они играют в свои смартфоны, смотрят ролики в соцсетях, гоняют в футбол с друзьями и помогают маме. У братьев нет сложностей в общении — в таджикской школе они изучали русский язык. Билол столкнулся с такой же проблемой, как и его старшая сестра: без документов ему грозил второй год. Сейчас он в Таджикистане вместе с Санат. Они надеются на положительное решение вопроса о гражданстве в России.
Тина, Кристина и Мерси
Тина родом из Нигерии, дети Тины — десятилетняя Мерси и восьмилетняя Кристина — родились в России. Отправить детей в школу было непросто. Собирать все необходимые для этого документы Тине пришлось больше двух лет.
«Если ты девочка и живешь в Африке, по мере твоего взросления у тебя возникает много проблем: например, в Африке мою старшую дочь могли бы выдать замуж в десять лет. Я искала любой способ уехать из страны. Я решила убежать из Нигерии и переехала в Россию. К сожалению, я тогда не знала, что можно попросить убежище».
Тина яркая и звонкая, она встречает меня у своего дома, мы заходим в магазин, она покупает соки к столу. Мы поднимаемся на лифте, я спрашиваю, легко ли ей было снять квартиру. Тина говорит, что выбирать не приходилось, она арендовала квартиру, которую ей были готовы сдать. Вспоминаю стандартные объявления о сдаче квартир и больше не задаю вопросов об этом.
«Я стараюсь дать детям все самое лучшее и сделать для них все возможное. У меня не было возможности ходить в школу в Африке. В нигерийской школе, когда твоя семья платит, ты ходишь в школу, но если у вас нет денег, тебя выгоняют. Если честно, я обижена на мою маму, она убила мою мечту. Я мечтала стать адвокатом».
Сейчас Мерси учится в третьем классе, а Кристина — во втором. Девочки неплохо говорят по-русски, умеют читать и писать. Дома с мамой они в основном общаются на английском. Школа для них основное место изучения и практики русского языка.
Я спрашиваю Тину, хотела ли она отвезти детей на свою родину.
«Если посмотреть на моих детей, можно увидеть, что они такие большие и здоровые. В Африке не так много еды и не так много возможностей, чтобы прокормить детей. Африка — небезопасное для них место. Я не хочу везти своих детей в Нигерию, мне комфортно жить в России. Я сделаю все возможное, чтобы мои дети смогли реализовать свою мечту».
Фатима, Марва и Айша
Я прошу Марву и Айшу показать мне их любимые игрушки, привезенные из Афганистана. Замечаю на их лицах легкую растерянность, на помощь быстро приходит мама: «Мы ничего не привезли из Афганистана, я взяла только детскую одежду. Много вещей взять не получилось, мне было очень сложно уезжать оттуда одной с двумя маленькими детьми».
Марве десять лет, Айше — семь. За несколько лет жизни в России девочки с нуля выучили русский и владеют им на уровне родного. Они полностью социализированы и адаптированы. В школе у них есть подружки, девчачьи секретики и общие чаты в ватсапе. Они открыты и любознательны.
В Афганистане Фатима, мама девочек, преподавала в университете, но после прихода к власти Талибана в 2022 году была вынуждена бежать.
Тремя годами ранее отец семейства приехал в Россию по работе: ему было небезопасно оставаться на родине из-за войны.
Семья приехала в Россию по краткосрочным визам. Дети оставались без доступа к образованию до получения вида на жительство. Пока родители делали документы, девочки проходили онлайн-подготовку к школе. Сейчас сестры прекрасно говорят по-русски. Девочек приняли в школу, младшая пошла в первый класс, старшая — в третий.
Фатима довольно неплохо говорит по-русски, но общаемся мы с ней на английском. Говорит она бодро, но, когда речь заходит об Афганистане или о трудностях жизни в России, инстинктивно понижает голос: «Многие афганские семьи в Москве сталкиваются с большой проблемой: их детей не берут в школу. Пока семья решает проблемы с документами, детей не принимают, а когда документы готовы, им говорят, что дети уже слишком взрослые для первого класса. Справиться с бюрократией практически невозможно».
Лео, Диана и Ньютон
У подъезда пятиэтажного дома в ближайшем Подмосковье меня встречает улыбчивый мужчина, зовут его Лео. Мы заходим к нему домой, мне предлагают домашние тапочки по размеру. Я оказываюсь в маленькой и невероятно опрятной квартире: игрушки, книжки, детские рисунки, висящие на шкафу.
Немного поболтав, мы с Лео идем забирать его детей из школы. Заходим в школьный двор, он вежливо здоровается с учителями и родителями учеников, затем я поднимаю глаза на большие окна школьных коридоров и секунду не понимаю, почему дети указывают на нас пальцами и смеются. Лео с улыбкой объясняет: «Дети всегда на меня так реагируют».
Семья Лео — из Камеруна, в село Софьино они приехали несколько лет назад.
Младшая дочь крутится вокруг нас, как юла, пока мы ждем окончания урока у ее брата. Она бегает с другими школьниками.
— Папа, меня обозвал тот мальчик.
— Я же говорил тебе, что не надо обращать внимания.
Лео не злится на мальчика, обозвавшего его дочь.
Иногда Диана приходит домой в слезах и говорит, что дети называют ее «черномазой». Но вообще у детей Лео в школе много друзей. Они ходят друг к другу в гости. А это очень важно, считают родители, и идет всем на пользу.
«Мне нравится жить в России. Когда я уезжал из Камеруна, у меня не было времени на раздумья, мне нужно было уехать как можно быстрее. Я выбрал Россию. В Камеруне я окончил университет. Все удивляются, когда узнают, что по образованию я врач».
Придя домой после школы, дети снимают школьную форму, переодеваются в домашнее. Они спешат на улицу, обуваются на ходу и быстро выбегают из квартиры. Лео понимает, что Диана забыла надеть носки, он кричит ей в окно, просит вернуться домой, где заботливо помогает ей.
Лео и его жена говорят с детьми по-русски. Занимаются с ними при помощи детских книг с яркими иллюстрациями.
«Когда я устраивал старшего ребенка в школу, мне помогли с документами, при устройстве в школу дочери я уже справился сам. Мы отдали обоих детей в первый класс в семь лет без каких-либо проблем. Ньютону девять лет, и он сейчас в третьем классе, Диане семь лет, и она пошла в первый класс. Но у меня есть друзья, которые никак не могут устроить детей в школу. Многие родители не могут преодолеть бюрократические сложности сами и не знают, к кому обратиться за помощью. Мы с женой благодарны за то, что имеем. Я ведь православный, наверное, поэтому культура России так привлекает меня».
Фарид и Мина
Мы встречаемся с Фаридом у торгового центра на окраине Москвы. Фариду пятнадцать, он высокий юноша с приятным и мягким голосом, от него веет спокойствием и самообладанием. Я задаю Фариду много вопросов. Отвечает он грамотно и четко на недавно выученном русском.
У Фарида и трех его сестер долгий и тернистый путь к образованию. Как только семья переехала в Россию, родители сразу же попытались определить детей в школу. Три учебных года подряд по разным причинам детей не принимают в школу. То отказывают из-за того, они не изучали предметы, которые есть в школьной программе, например историю России, то из-за того, что в классах, соответствующих их уровню образования, они были бы старше потенциальных одноклассников.
Семья Фарида переехала в Россию в 2022 году из Ирана. Они афганцы, из-за войны им пришлось покинуть родину. Старшие дети ходили в школу в Иране, Фарид окончил там шесть классов, его старшая сестра — семь. Я спрашиваю у Фарида, как ему удалось так хорошо выучить русский, он отвечает, что выучил его самостоятельно при помощи YouTube.
Юноша говорит, что семье нравится в России, здесь много плюсов. В Иране они не чувствовали себя комфортно и достаточно безопасно. Но у Фарида там были друзья, он ходил в школу, играл в футбол. Учиться ему нравилось, он подчеркивает, что у него не было ни одной плохой отметки.
В прошлом году семья пробовала подать документы детей в десять школ. Все они ответили отказом.
Спрашиваю Фарида, расстраивается ли он, когда приходят отказы.
«Ну да, очень. Был момент, когда я просто хотел плакать. Если у меня так и не получится пойти в школу, я хочу выучить иностранные языки: сначала английский, потом китайский. Выучив китайский, я бы смог работать переводчиком. Но моя первая цель — полностью выучить русский. Я хочу разговаривать без акцента».
Меня восхищает упорство этого парня, и мне жаль, что он лишен возможностей, которые есть у любого его сверстника с правильным паспортом.
В нынешнем учебном году в семье произошли две важные победы. В первый класс удалось отправить самую младшую дочь, Масуму. В отличие от Фарида его сестры все еще плохо говорят по-русски, но они очень стараются. Фарид готов помогать им.
А в ноябре благодаря поддержке правозащитной организации «Гражданское содействие» семья выиграла суд из-за отказа школ принимать детей. Фарид и его сестры получили возможность учиться. Его и Мину зачислили в пятый класс, а Насиму — в первый. Теперь все четверо детей ходят в школу, на которую семья возлагает большие надежды.
Семье Фарида, можно сказать, повезло. Они смогли преодолеть бюрократические препоны и устроить детей в школу, пусть даже через суд. Но это было еще до принятия Госдумой закона, который делает и без того трудный путь к образованию для детей мигрантов практически непреодолимым.
* * *
Одна из немногих возможностей для детей беженцев и мигрантов в России изучать русский язык и другие предметы вне школы — учебный центр Российского Красного Креста. Там преподают русский, математику, биологию и историю. Заниматься можно как очно, так и онлайн. Миссия центра — помогать детям адаптироваться к жизни в России, знакомить с культурой и способствовать успешной интеграции в общество. Все занятия проводятся добровольцами, которые понимают важность образования для будущего детей.
Если вы хотите стать учеником или волонтером центра, пишите на educationalcenter@redcross.ru. Вам будут рады.
Каждый день мы пишем о самых важных проблемах в нашей стране и предлагаем способы их решения. За девять лет мы собрали 300 миллионов рублей в пользу проверенных благотворительных организаций.
«Такие дела» существуют благодаря пожертвованиям: с их помощью мы оплачиваем работу авторов, фотографов и редакторов, ездим в командировки и проводим исследования. Мы просим вас оформить пожертвование в поддержку проекта. Любая помощь, особенно если она регулярная, помогает нам работать.
Оформив регулярное пожертвование на сумму от 500 рублей, вы сможете присоединиться к «Таким друзьям» — сообществу близких по духу людей. Здесь вас ждут мастер-классы и воркшопы, общение с редакцией, обсуждение текстов и встречи с их героями.
Станьте частью перемен — оформите ежемесячное пожертвование. Спасибо, что вы с нами!
Помочь нам